Full Fathom Mitts

[x_section style=”margin: 0px 0px 0px 0px; padding: 20px 0px 45px 0px; “][x_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” bg_color=”” style=”margin: 0px auto 0px auto; padding: 0px 0px 0px 0px; “][x_column bg_color=”” type=”1/1″ style=”padding: 0px 0px 0px 0px; “][x_custom_headline level=”h2″ looks_like=”h3″ accent=”true” class=”center-text “]Full Fathom Mitts[/x_custom_headline][x_gap size=”10px”][/x_column][/x_row][x_row inner_container=”true” marginless_columns=”false” bg_color=”” style=”margin: 0px auto 0px auto; padding: 0px 0px 0px 0px; “][x_column bg_color=”” type=”1/3″ style=”padding: 0px 0px 0px 0px; “][x_text]

Get cozy and turn a few pages in these sea worthy mitts.
Their rich cable motifs and sweet details lend them a little
drama and a little magic. Perfect, with a name plucked from
the pages of The Tempest. and a yarn that’s thrillingly soft
and wildly colorful.
Full Fathom Mitts are worked in the round
with a smart gusset thumb for excellent fit and a trim look

[/x_text][x_line][x_text]

Die Maschen dieses Musters tauchen auf und unter wie die
Sonne, die an einem rauhen Tag durch die Wolken bricht und
sich in den Wellen reflektiert.
Die Mütze, gestrickt aus einer dicken, flauschigen Wolle, ist
eine Spielerei von Maschen und Struktur, in der das Zopfmuster
wie in Wellen an die Oberfläche gehoben wird.

[/x_text][x_text]

Sur ce bonnet, les mailles roulent et rebondissent, comme les éclats
de soleil qui se reflètent sur la mer en perçant les nuages. Ces torsades
simples, travaillées en laine épaisse, sont une amusante façon
de créer de la texture.
Il est proposé en deux tailles, moyen et (large).

[/x_text][/x_column][x_column bg_color=”” type=”2/3″ style=”padding: 0px 0px 0px 0px; “][x_text]Yarn

Malabrigo Yarns ‘Rastita’ (100% Merino wool, 310 yards/283 m,
3 oz/100 g) 1 skein
Shown in Mostaza 120 (135, 150) yds 110(125, 140) m

Needles
US 4 3.5 mm DPNs (or your preference for small circumference
knitting), or size to obtain gauge. Cable needle.

Gauge
24 st and 36 rounds = 4” 10 cm in Stockinette Stitch

Notions
5 Stitch markers, tapestry needle, stitch holder or waste yarn

Finished Sizes
Circumference above thumb: 6 (7, 8)” 15 (18, 20) cm
To fit Palm up to 7 (8, 9)” 18 (20, 23) cm
Length: 8” 20 cm all sizes[/x_text][x_line][x_text]

All patterns have been professionally edited and tested.

Available on Ravelry for $6.50

[/x_text][x_text]Garn
1 Strang Malabrigo Rastita in Mostaza, (100% Merino, 310 yards 283
m per 3.5 oz 100 g Strang).
Gebrauch: etwa 120 (135, 150) yds 110 (125, 140) m
Nadeln
US 4 3.5 mm Nadelspiel oder der Maschenprobe entsprechend.
Maße
Umfang (über die Handfläche gemessen) 6 (7, 8)” 15 (18, 20) cm
Für Handgrösse bis 7 (8, 9)” 18 (20, 23) cm
Länge: 8” 20 cm alle Grössen.
Maschenprobe
24 Maschen und 36 Runden = 4” 10 cm glatt rechts gestrickt.
Hilfsmittel
5 Maschenmarkierer,
Maschenhalter oder Hilfsnadel[/x_text][x_line][x_text]Laine
1 écheveau Malabrigo Rastita, 100% Merino, 310 yards 283 m
per
3.5 oz 100 g skein. Montré couleur Mostaza 120 (135, 150) yds
110
(125, 140) m utilizes.
Aiguilles
4 ou 5 aiguilles double-pointe US 4 3.5 mm DPNs (ou circulaires
pour magic-loop), ou taille nécessaire pour obtenir l’échantillon.
Aiguille à torsades.
Aiguille à tapisserie.
Taille des mitaines
Circonférence autour du pouce : 6 (7, 8)” 15 (18, 20) cm
Adapté à une paume de 7 (8, 9)” 18 (20, 23) cm de circonférence
Length: 8” 20 cm pour toutes les tailles.
Echantillon
24 m x 36 rangs = 4” 10 cm en jersey.
Accessoires
5 marqueurs de maille, aiguille à tapisserie, porte-maille ou
morceau de laine[/x_text][/x_column][/x_row][/x_section]